accueil Publié le 3 avril 2006 par Inigo 23P aroles inigo d' J'entends dans mon coeur une musique silencieuse, une harmonie muette, mais si délicieuse, que le monde n'a rien de comparable. Ik hoor in mijn hart een stille muziek, een zwijgende harmonie, zo zoet dat de wereld niets vergelijkbaars heeft. Sento nel mio cuore una musica silenziosa, un'armonia silenziosa, ma così deliziosa che nel mondo non c'è niente di paragonabile. Oigo en mi corazón una música silenciosa, una armonía muda, pero tan deliciosa, que no hay nada comparable en el mundo. Ich vernehme in meinem Herzen eine stille Musik, eine lautlose Harmonie, die aber so wunderbar ist, dass es auf der Welt nichts Vergleichbares gibt. I hear a silent music in my heart, a soundless, but so sweet harmony, that the world has nothing comparable. Słyszę w moim sercu cicha muzykę, niema harmonie, ale tak wyśmienita, że z niczym innym na świecie nie można jej porównać. 我听见了心中沉默的音乐,它无声,但却如此甜美、和谐,在世上没有什么能与之相匹。 Bienvenue sur le blog d'Inigo : 23 paroles illustrées à la manière du peintre Georges Rouault. Pour chaque parole: un tableau inspiré de Georges Rouault la traduction en différentes langues un commentaire historique et spirituel le projet toutes les peintures toutes les paroles